AccueilACTUALITELe gouvernement danois...

Le gouvernement danois a renoncé à une loi exigeant que tous les sermons soient traduits en danois – europeantimes.news

Le gouvernement danois a rejeté un projet de loi controversé qui était en discussion depuis trois ans et qui aurait exigé que tous les sermons religieux au Danemark soient traduits en danois. La loi visait à empêcher la diffusion de sermons contenant des appels à la haine, à l’intolérance et à la violence, en particulier dans les communautés musulmanes.

Au cours des quinze dernières années, les autorités danoises se sont efforcées, par le biais de modifications de la législation sur l’immigration, notamment pour les religieux, de limiter l’accès des imams radicaux au pays. Bien que les lois aient été provoquées par les actions des islamistes radicaux, elles s’étendent aux religieux de toutes les religions, y compris le christianisme, en fournissant la preuve d’un diplôme d’une université publique légitime, d’une indépendance financière, etc.

Ce fut également le cas avec le projet de loi qui obligeait toutes les confessions à traduire leurs sermons en danois. Cette semaine, il a finalement été rejeté par la ministre des Affaires ecclésiastiques Louise Schack.

En mars de cette année, le président du Parti populaire danois a demandé au ministre des affaires ecclésiastiques d’enquêter sur la possibilité de rédiger la loi de manière à ce qu’elle n’affecte pas toutes les communautés religieuses qui prêchent dans une langue autre que le danois, mais uniquement les mosquées où « ne parle qu’en arabe, prêche à haute voix contre les femmes, la démocratie, les juifs et d’autres groupes minoritaires, ou là où la violence et la terreur se propagent. Le gouvernement n’a pas trouvé une telle option pour l’application de la loi et celle-ci a finalement été rejetée.

En janvier 2021, la Conférence des Églises européennes (CEC) a exprimé sa profonde inquiétude dans une lettre adressée au Premier ministre danois Mette Frederiksen et à la ministre des Affaires ecclésiastiques Joy Mogensen au sujet d’une nouvelle initiative proposée visant à rendre obligatoire la traduction des sermons d’autres langues en danois.

La KEC a rappelé qu’en tant qu’organisation ecclésiale européenne internationale, elle a toujours encouragé l’utilisation de la langue maternelle dans un contexte religieux, aidant les migrants à s’intégrer et à former des communautés qui les soutiennent et les aident à naviguer dans le nouvel environnement social dont ils font désormais partie. .

« D’un point de vue politique, nous considérons une telle législation comme un signal négatif injustifié concernant la religion et le rôle des communautés religieuses dans la société. De plus, ce serait une indication pour les peuples européens non danois et les communautés chrétiennes que leur pratique religieuse et leur présence au Danemark sont remises en question et considérées comme sans équivoque problématiques », a déclaré le discours. « Pourquoi des communautés allemandes, roumaines ou anglaises ayant une longue histoire au Danemark devraient-elles soudainement traduire leurs sermons en danois ? Cela nuirait à l’image du Danemark en tant que nation ouverte, libérale et libre fondée sur l’héritage chrétien des droits et responsabilités individuels.

Photo de Chris Black : https://www.pexels.com/photo/the-dome-and-the-front-entrance-to-the-marble-church-in-copenhagen-denmark-14192759/

Lien source

Publicité

Plus articles a lire

spot_img
spot_img

Faites la subscription avec nous

Lire ausi The European Times.

Lire la suite

Nouveau projet de recherche sur la mobilité humaine sur les données intelligentes

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Les informations et opinions reproduites dans les articles sont celles de ceux qui les énoncent et relèvent de leur propre responsabilité. La publication dans The European Times ne signifie pas automatiquement l’approbation d’un point...

Une riche histoire, pour un avenir prometteur : 175 ans du Conseil Supérieur de la Santé

08h30   Réception autour d'un café09h15   Accueil et introductionDr. Yves Van Laethem, CHU Saint-Pierre, ULBPrésident actuel du Conseil Supérieur de la Santé 09h30   Regards croisés : une riche histoire, pour un avenir prometteurProf. Guy De Backer, Universiteit GentPrésident de 1996-2009     Prof. Jean...

Boek Anticultisme in Frankrijk in 2024: persoonlijke verhalen en veldslagen

In een wereld die onconventionele overtuigingen vaak verkeerd begrijpt en verbannen, is het baanbrekende boek van Donald A. Westbrook uit 2024: Anticultisme in Frankrijkkomt naar voren als een baken van wetenschap en aandacht voor de details. Deze publicatie, uitgegeven door...

Profitez d'un accès exclusif à l'ensemble de notre contenu

Bientôt, nous aurons un abonnement en ligne et vous pourrez débloquer tous les articles que vous rencontrerez.